Идиомът е фраза, чието значение се различава от значението на думите в нея, разгледани всяка по отделно и сама за себе си.
Ето някои от тях:
- It’s raining cats and dogs – вали като из ведро.
- Beat a dead horse – споря на вятъра.
- Birds of feather flock together – което си прилича се привлича ,хора със сходни интереси.
- Don’t look a gift horse in the mouth – на харизан кон зъбите не се гледат.
- Fired – уволнен (The cook was fired because his kitchen was so unhygienic)..
- Heads or tails? – ези или тура.
- Kick the bucket – умирам, гушвам букета.
- Pull someone’s leg – правя си майтап с някого,будалкам някого.
- Put your foot in your mouth – изтърсвам някоя глупост.