Търсите „крилати фрази“ на немски, които да са забавни, вдъхновяващи, мотивиращи, мъдри? Изречени от немскоговорящи спортисти, актьори, политици, учени, велики личности през годините? Е, дошли сте на точното място.
Как „крилатите фрази“ на немски биха могли да ви помогнат да научите по-добре езика?
Това може да бъде мощното ново оръжие в арсенала ви за научаване на езика.
Цитатите могат да ви разсмеят, разплачат или да ви накарат да се замислите. Те биха могли да ви помогнат да откриете вашето „моджо“! С други думи, крилатите фрази предизвикват емоции. А когато придобиете емоционална връзка с нещо, е много по-вероятно да го запомните.
„Крилатите фрази“(цитатите) могат да ви помогнат:
* Да научите нови начини на изразяване: ще видите как немците използват, модулират и оформят изразяването на идеи и концепции.
* Да научите повече за културата им: цитатите често дават пряк културен поглед върху хората, местата и гледните точки в рамките на една култура.
* Да откриете нови думи и нови начини за използването им: можете да анализирате цитатите за да подобрите лексиката си и да откриете нов начин за използването й, различен от ежедневната употреба.
Ако искате да подобрите разговорните си умения и да научите повече за германския народ, изучаването на цитати може да е страхотен начин да уплътните времето си.
Това са 35 „крилати фрази“, които са забавни, вдъхновяващи и мотивиращи! Цитати на немски език, изречени от велики личности и знакови фигури. Организирани са в 3 категории:
– забавни цитати;
– цитати за живота;
– мотивиращи цитати.
ЗАБАВНИ цитати на немски
Мислите си, че немците не са известни с чувството си за хумор? Помислете пак!
“Milch ist für Babys. Wenn du erwachsen bist, musst du Bier trinken.” – Арнолд Шварценегер, австрийско-американски актьор и политик / „Терминаторът“
Превод: “Млякото е за бебета. Възрастните пият бира.”
“Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.” – Алберт Айнщайн, германски учен от еврейски произход, признат за най-великият на своето време!
Превод: “Две неща са безкрайни – вселената и човешката глупост. Въпреки че за вселената все още не съм сигурен“.
“Babys sind nun mal Alkoholkonsumverhinderungsmaschinen” – Каролин Кебекус, немски комик (жена)
Превод: “Бебетата са анти-алкохоло-превантивни-устройства“.
“Kein Mensch ist so beschäftigt, daß er nicht die Zeit hat, überall zu erzählen, wie beschäftigt er ist.” – Робърт Лембке, немски тв водещ
Превод: “Никой не е чак толкова зает, че да няма време за да съобщи на всички колко е зает.“
“Wenn ein Mann sofort macht, was eine Frau will, bekommt er nicht mehr Liebe, sondern mehr Aufträge.” Стефан Шварц, немски актьор.
Превод:“Когато мъжът изпълнява веднага, каквото поиска жена му, той не получава повече любов, а още повече заповеди“.
“Fast jede Frau wäre gern treu. Schwierig ist es bloß, den Mann zu finden, dem man treu sein kann.” – Марлене Дитрих, немска актриса
Превод: „Почти всяка жена би искала да е вярна. Трудно е да откриеш мъжа, на когото да бъдеш.“
“Es ist ein Brauch von Alters her, wer Sorgen hat, hat auch Likör.” – Вилхелм Буш, немски хуморист
Превод: „Традиция от незапомнени времена е, който има грижи, да пие алкохол.“
“Wussten Sie schon, dass der Walfisch das kleinste lebende Säugetier sein könnte, wenn er nur nicht so groß wäre?” – Loriot
Превод: „Знаете ли, че кита би могъл да е най-малкият бозайник, ако не беше толкова голям?“
СЛЕДВА… („Цитати за живота“ и „Мотивиращи цитати“) …