Trip the Light Fantastic / Trip the Light Fantastic Toe
Танцувам. Движа се грациозно под съпровод на музика.
Примери:
That was me tripping the light fantastic with Traci Johnson at the the Spring Fling Dance Thing!
Let’s go out tonight and trip the light fantastic.
Произход:
Фразата е еволюирала в поредица от различни употреби в английския език.
В първоначалния си вид се появява в поемата L’Allegro на Джон Милтън:
Com, and trip it as ye go,
On the light fantastick toe.
По-късно е използвана от У. Шекспир в „Бурята“ в друга форма:
Before you can say come, and goe,
And breathe twice; and cry, so, so
Each one tripping on his Toe,
Will be here with mop, and mowe.
Изразът добива популярност в английския език от песента Sidewalks of New York (1894 г.):
Boys and girls together, me and Mamie O’Rourke
Tripped the light fantastic
On the sidewalks of New York.
През 1967 г. е използвана като съвременен прочит на Джон Милтън – в песента A Whiter Shade of Pale, изпълнявана от Procol Harum и с текст, написан от Кейт Райд (Keith Reid):
Skip the light fandango.
Значения от английско-българския речник:
Trip [trip]
- Стъпвам / Танцувам бързо и леко, потичвам.
- Препъвам (се), спъвам (се).
- Уличавам / Хващам в лъжа / противоречие и пр.
- ост. Пътувам, обикалям.
- Отвързвам, откопчавам, откачам, освобождавам, мор. отделям (котва) от дъното.
- тех. Разединявам, изключвам.
- разг. Халюцинирам под влиянието на наркотик.
Light [lait]
- Светлина.
Fantastic [fæn’tæstik]
- Чуден, чудноват, странен, гротесков.
- Фантастичен, недействителен, удивителен, баснословен.
- Капризен.