Когато глаголното лице ( граматическият подлог в изречението ) извършва действието, глаголът е в Aktiv ( деятелен залог ). Когато подлогът е обект на действието, глаголът е в страдателен залог ( Passiv ).
Формите за Passiv на даден глагол се образуват с помощта на спомагателния глагол werden и Partizip Perfekt ( миналото причастие на глагола ). Глаголът werden изразява граматическите категории време, число и лице, причастието е носител на смисловото значение.
В немския език Passiv се употребява значително по – често, отколкото в българския. Пасивните конструкции се считат за признак на деловия стил. Желателно е при превод от немски на български пасивните конструкции да не се превеждат винаги директно.
Примери:
Aktiv Präsens: Die Touristen kaufen Souvenirs.
Passiv Präsens: Souvenirs werden von den Touristen gekauft.
Aktiv Präteritum: Die Touristen kauften Souvenirs.
Passiv Präteritum: Souvenirs wurden von den Touristen gekauft.
Aktiv Perfekt : Die Touristen haben Souvenirs gekauft.
Passiv Perfekt: Souvenirs sind von den Touristen gekauft worden.
Aktiv Futur I: Die Touristen werden Souvenirs kaufen.
Passiv Futur I: Souvenirs werden von den Touristen gekauft werden.
Ако преобразуваме едно изречение от Aktiv в Passiv глаголно време трябва да се запази същото.
пример:
Sie sehen gerade den Film. – Aktiv Präsens
Der Film wird gerade gesehen. – Passiv Präsens
Er las gestern das Buch. – Aktiv Präteritum
Das Buch wurde gestern gelesen. – Passiv Präteritum
Здравейте,
Бихте ли написали как се превежда на немски всичко казано по-горе Без превод на български, начинът на образуване не помага особено.
Благодаря предварително !
Примери:
Aktiv Präsens: Die Touristen kaufen Souvenirs. Туристите купуват сувенири
Passiv Präsens: Souvenirs werden von den Touristen gekauft.Сувенирите са купени от туристите
Aktiv Präteritum: Die Touristen kauften Souvenirs. Туристите купиха сувенири
Passiv Präteritum: Souvenirs wurden von den Touristen gekauft.Сувенирите бяха купени от туристите
Aktiv Perfekt : Die Touristen haben Souvenirs gekauft. Туристите купиха (са купили) сувенири
Passiv Perfekt: Souvenirs sind von den Touristen gekauft worden.
Сувенирите бяха ( са били) купени от туристите/
Aktiv Futur I: Die Touristen werden Souvenirs kaufen.Туристите ще купят сувенири/
Passiv Futur I: Souvenirs werden von den Touristen gekauft werden.Ще бъдат купени сувенири от туристите
Ако преобразуваме едно изречение от Aktiv в Passiv глаголно време трябва да се запази същото.
пример:
Sie sehen gerade den Film. – Aktiv Präsens Те тъкмо гледат филма
Der Film wird gerade gesehen. – Passiv Präsens
Филма тъкмо се гледа
Er las gestern das Buch. – Aktiv Präteritum
Той прочете вчера книгата
Das Buch wurde gestern gelesen. – Passiv Präteritum
Книгата беше вчера прочетена
ИМАШ ЛИ ПРЕВОДИТЕ НА ИЗРЕЧЕНИЯТА?
Gefällt mir…:-)
Примери:
Aktiv Präsens: Die Touristen kaufen Souvenirs. Туристите купуват сувенири
Passiv Präsens: Souvenirs werden von den Touristen gekauft.Сувенирите са купени от туристите
Aktiv Präteritum: Die Touristen kauften Souvenirs. Туристите купиха сувенири
Passiv Präteritum: Souvenirs wurden von den Touristen gekauft.Сувенирите бяха купени от туристите
Aktiv Perfekt : Die Touristen haben Souvenirs gekauft. Туристите купиха (са купили) сувенири
Passiv Perfekt: Souvenirs sind von den Touristen gekauft worden.
Сувенирите бяха ( са били) купени от туристите/
Aktiv Futur I: Die Touristen werden Souvenirs kaufen.Туристите ще купят сувенири/
Passiv Futur I: Souvenirs werden von den Touristen gekauft werden.Ще бъдат купени сувенири от туристите
Ако преобразуваме едно изречение от Aktiv в Passiv глаголно време трябва да се запази същото.
пример:
Sie sehen gerade den Film. – Aktiv Präsens Те тъкмо гледат филма
Der Film wird gerade gesehen. – Passiv Präsens
Филма тъкмо се гледа
Er las gestern das Buch. – Aktiv Präteritum
Той прочете вчера книгата
Das Buch wurde gestern gelesen. – Passiv Präteritum
Книгата беше вчера прочетена
Тук има грешка в превода:
Passiv Präsens: Souvenirs werden von den Touristen gekauft.Сувенирите са купени от туристите. – трябва да бъде както в превода на:
Der Film wird gerade gesehen. – Passiv Präsens
Филма тъкмо СЕ гледа., т.е.
Сувенирите СЕ КУПУВАТ от туристите.
Благодаря Ви мили учители
Ако имаме и модален глагол, как ще стане преведа? Например Die Stucke sollen in funf Jahren gebracht werden. Моля за помощ!