Етикет: английски

English Idioms: Clam Up

Clam Up Утихвам. Спирам да говоря. Млъквам. Значение от английско-българския речник: Clam [klam] 1. вид ядивна мида; 2. разг. мълчалив/необщителен човек. 1. търся/събирам миди; 2. to CLAM up разг. Млъквам. Още английски идиоми Английски жаргон Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”;...

British Slang: Dekko

Dekko [‘dɛkəʊ] Виждам, гледам. Гледка, изглед. Напр.: Take a dekko (at). Произход / Етимология Думата произлиза от хинди (индийски език), където dekh означава виждам или поглеждам, а когато кажем dekho се обръщаме към някой с молба да погледне / види нещо. Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас...

English Idioms: Chink in one’s Armor

Chink in One’s Armor Област на уязвимост. Значението на израза е много близко до „ахилесова пета“ (Achilles’ heel). Значение от английско-българския речник: Chink [t.ruk] 1. дрънкане, звънтеж (на пари, чаши и пр.); 2. si. пари, монети v дрънкам, звъитя, правя да звънти. n цепнатива, пукнатина, тесен отвор, пролука, прен. вратичка, начин/средство да се заобиколи/избегне нещо....

British Slang: Debag / Debagging

Debag [di:’bæg] Свалям панталоните на някого противно на волята му. Синоними: Kegging (в северна Англия); Dacking / Dakking (в Австралия); Downtrouting / Downtrailing; Jocking (в Ирландия); Trunking (в Северна Америка); Pantsing / De-pantsing (в Северна Америка); A down trou (в Нова Зеландия); Breeking (в Шотландия; breeks – панталони, шотл.). Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте...

English Idioms: Chew the Fat

Chew the Fat Водя безцелен разговор или си прекарвам времето в бъбрене или клюкарстване. Етимология / Произход Предполага се, че изразът произлиза от сравнението между движенията на челюстта при дъвчене и говорене.2 Според други източници, изразът произлиза от дъвченето на сланина от моряците по време на разговорите им в почивното им време на кораба, както...

British Slang: Darbies

Darbies [‘da:biz] Белезници. Произход Предполага се, че произлиза през ХVІ в. от фразата „Darby’s bonds“ – тежки полици, именувани на известен лихвар от същия период.  Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни;...

English Idioms: Cat Nap / Catnap

Cat nap / Catnap [‘kcOtnaep] Лека / кратка дрямка, котешки сън. Още английски идиоми Английски жаргон Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи; Английски по “Аз...

British Slang: Crack | Cracker | Crackers

Crack Подигравка, насмешка, презрителна забележка. Някой, който изпъква, превъзхожда другите в дадено нещо. Приятно прекарано време, забавен момент. Произлиза от ирландската дума craic, която означава именно добре прекарано време в забавления. Cracker Нещо или някой със забележителни способности или качества. Crackers Душевноболен, ненормален, умопобъркан, луд. Безумен, луд (прен.).  Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския...

English Idioms: Call it a Day

Call it a day Обявявам, че съм изпълнил задача. Още английски идиоми Английски жаргон Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен инструмент за учене на думи; Английски по “Аз мога повече”;...

British Slang: Cottage | Cottaging

Cottage Обществена тоалетна. Cottaging Хомосексуална дейност в обществена тоалетна. Значение на cottage от английско-българския речник: [‘kɔtidʒ] Къщичка, къщурка. Селска къща (country COTTAGE) Вила, виличка. Още английски жаргон Английски идиоми Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения...

English Idioms: By the Skin of One’s Teeth

By the skin of one’s teeth Едва, насмалко. Обикновено се използва по отношение спасение от бедствие по щастлива случайност. Още английски идиоми Английски жаргон Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: Разговорен английски с учители англичани; Система на обучение в “Кабината”; Видео записи от системата ни; Мнения и отзиви за учителите; Безплатен...

British Slang: Corker

Corker [‘kɔ:kə] Необорим довод, нещо, което слага край на спор. Екстра човек, арабия, нещо екстра. Смела / дръзка лъжа. Още английски жаргон Английски идиоми Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема. Система на...

English Idioms: By the Seat of One’s Pants

By the seat of one’s pants По инстинкт. Да постигнеш нещо, водейки се от инстинкта си или без предварителна подготовка. Произход Първоначално изразът е бил „to fly by the seat of one’s pants“. Произлиза от епохата на ранната авиация, когато самолетите почти не са били оборудвани с навигационна техника. Пилотите са преценявали как самолетът реагира...

British Slang: Cop / Copper

Cop  [kɔp] / Copper [‘kɔpə] Полицай (cop е съкратено от copper). Арест или заляване, напр. „Its a fair cop“. Използва се  с отрицателна форма за означаване на малка стойност, напр. „thats not much cop“. Вземам (to get), напр. „cop off with“, „cop a feel“ или „cop a load of that“. Още английски жаргон Английски идиоми...

British Slang: Collywobbles

Collywobbles [koliwabiz] Къркорене / Куркане на червата (разг.). Болезнено присвиване на стомаха от страх. Още английски жаргон Английски идиоми Разговорен английски език с преподаватели британци – 14 ч. седм., е част от всичките ни курсове. Разговорът се провежда във виртуалната ни класна стая по зададена от преподавателя тема. Система на обучение в “Кабината” Английски по...

Известие от Кабината

Ще бъдете препратени към международната версия на Кабината. Ако живеете в България и/или ползвате български език, по-удобно и изгодно за вас е да ползвате българската версия.

Желаете ли въпреки това да продължите към международната версия?